|
Post by Zhalin on May 1, 2006 22:03:42 GMT -5
We're already off topic, what is it?
|
|
|
Post by sultanpeppershaker on May 1, 2006 22:05:36 GMT -5
|
|
|
Post by sultanpeppershaker on Jun 20, 2006 23:43:19 GMT -5
I'm a bloody failure.
"Luojani" doesn't mean "my Lord," it means "my creator."
|
|
|
Post by ♥~Mel Diffy~♥ on Jun 21, 2006 10:40:14 GMT -5
Huh? What does that have to do w/ anything? lol
|
|
|
Post by sultanpeppershaker on Jun 21, 2006 12:21:01 GMT -5
It means I translated the song wrong... or at least that word, I translated wrong...
|
|
|
Post by ♥~Mel Diffy~♥ on Jun 21, 2006 13:18:25 GMT -5
Yeah, but...I don't see that word anywhere, that's what I mean...
|
|
|
Post by sultanpeppershaker on Jun 21, 2006 16:24:52 GMT -5
Kuolema Tekke Taiteilijan
Kerran vain haaveeni nähdä sain En pienuutta alla tähtien tuntenut Kerran sain kehtooni kalterit Vankina sieltä kirjettä kirjoitan
Luojani, luoksesi, anna minun tulla siksi, miksi lapseni minua luulee Sinussa maailman kauneus, josta kuolema teki minusta taiteilijan Luojani, luoksesi, anna minun tulla siksi, miksi lapseni minua luulee
Oman taivaan tänne loin Anna minun päästä pois Oman taivaan tänne loin Anna minun päästä pois
Translation
Only once I could see my dream Didn't feel the smallness under the stars Once I got bars in my cradle As a prisoner I write a letter from there
My Lord, to you, let me become what my child thinks I am In you is the beauty of the world, of which death made me an artist My Lord, to you, let me become what my child thinks I am
My own heaven I created here Let me get away My own heaven I created here Let me get away This song is by Nightwish, a group from Finland I doubt too many of you ever heard of. Probably one of my favorite songs from their album Once ...
But it should be "My creator."
|
|
|
Post by ♥~Mel Diffy~♥ on Jun 21, 2006 19:46:00 GMT -5
Ohhh, I see. Yeah, I didn't read the whole song, I was just looking @ the subject of this thread... lol
|
|
|
Post by sultanpeppershaker on Jun 21, 2006 19:54:44 GMT -5
I see...
|
|